ВОПРОС-ОТВЕТ

Все
  • Вопрос:

    «Здравствуйте! Обращается к вам жительница дома №11«А» в мкр. Северный по поводу благоустройства придомовой территории, которая находится в критическом состоянии. В 2015 году наш двор был включен в реестр для ремонта. Были выделены средства. Но в 2015 году ремонт прилегающей к дому территории не был сделан. Уже середина июля 2016 года, но к ремонту так и не приступали. Дорога мимо нашего дома сквозная, по ней проходит автотранспорт к домам улицы Новостройка и в Северный микрорайон, к торговым точкам проезжает и грузовой транспорт. На небольшом участке дороге два десятка ям. Нет даже ямочного ремонта дороги. Хотелось бы получить информацию, когда все-таки будет приведено дорожное полотно в надлежащее состояние и асфальтовое покрытие возле дома и также ли обстоят дела в других придомовых участках, включенных в реестр ремонта в 2015 году. Шевченко Т.Н.»

  • Ответ:

    Отвечает администрация г Канска: - Работы по ремонту дворового проезда дома, расположенного по адресу мкр. Северный, 11А, будет выполнен до 10 августа согласно заключенного муниципального контракта.

Николай Конрад: Япония в сердце Канска

Комментариев: 0
Просмотров: 16917

Владимир КОЛПАКОВ

20.02.2013 00:00

Николай Конрад:  Япония в сердце Канска

Интересных личностей в городе на Кану всегда было в избытке - тех, кто внес значимую лепту в биографию большого государства, от которой для нашего небольшого города не досталось почти ничего. Сегодня мы как раз поговорим об одном из таких.

 

Конечно, это только попытка закрасить одно из очередных белых пятен в истории Канска, и все же. Речь пойдет об академике АН СССР, крупном советском востоковеде Николае Конраде, чье имя как бы ненароком возникло в биографических воспоминаниях Аркадия Стругацкого.

 

Ниточка от Стругацкого

Правда, в начале оно просто зацепило. Но в какой-то момент в интернет-поисковике вдруг прочно объединились эти три имени: Стругацкий, Конрад и Канск. Впрочем, к Стругацкому это обстоятельство имеет не столь уж большое отношение - у Конрада он учился в институте иностранных языков в Москве. Во всем же остальном эта история вполне самостоятельна и в дальнейшем ни коем образом не соприкасается ни с биографией известного писателя, ни с достопамятной ШВП (Школой военных переводчиков) в Канске.

История, о которой пойдет разговор, произошла холодной зимой 1939-1940 гг. В то время Канск едва ли не со всех сторон был обнесен колючей проволокой, заходились в лае сторожевые псы, а мрачный надзиратель держал наготове патрон для бедолаги, рискнувшего сделать шаг в сторону. Насквозь промороженное пространство лесосеки: дыхни - и грудной теплый воздух превратится в лед. Верхонки пристывают к инструменту, все обросло седой изморозью. Заиндевевший, весь какой-то призрачный, человек на лесной делянке уже, кажется, не понимает, что делает, просто монотонно опускает и поднимает железный лом. Удары глухо отзываются в сознании. Плывут перед глазами радужные круги, и он уже явственно ощущает свою смерть. А она уже рядом, почти дотрагивается, тихо зовет по имени: "Николай Иосифович…"…

 

Жил такой человек…

Николай Конрад родился в Риге (хотя другие утверждают, что в Орловской губернии) 1 марта 1891 года по старому стилю. Его отец, инженер-железнодорожник, происходил из латышских немцев, мать - из семьи священника Орловской губернии. Закончив в 1908 г. николаевскую гимназию, он поступил на китайско-японское отделение факультета восточных языков Петербургского университета. Для Конрада, по его собственному признанию, выбор специальности был продиктован теми социально-политическими коллизиями, которые потрясли в те годы жизнь Российской империи - русско-японской войной 1904-1905 гг. и военными событиями в Маньчжурии.

Не довольствуясь занятиями только на восточном факультете, он одновременно слушает лекции и на историко-филологическом факультете. После окончания университета преподавал в Киевском коммерческом институте, стажировался в Японии, изучал в Токийском университете японский и китайский язык, японскую культуру и классическую литературу. По возвращении после октябрьской революции на родину не только "мыслью" стал участвовать в новой жизни. Вместе с Е. Д. Поливановым некоторое время работал в Наркоминделе РСФСР, был тесно связан с Китайским Советом рабочих депутатов в Петрограде. В начале 1918 г. по поручению НКИД, возглавлявшегося тогда Л.Д.Троцким, перевел на японский язык "Обращение к народам Востока" и "Обращение к трудящимся и угнетенным всего мира". В 1919-1922 гг. Конрад преподавал в Орловском университете, был его ректором. Был преподавателем, а потом и профессором Ленинградского института живых восточных языков, читал лекции в Институте Красной Профессуры. С 1931 года был научным сотрудником Института востоковедения АН СССР, где возглавил работу по изучению японских исторических документов эпохи Мэйдзи, а также занимался составлением японско-русского словаря. В 1934 избран членом-корреспондентом АН СССР. Такова академическая биография невольного горожанина Канска…

Но относительно благоприятный период в истории СССР закончился после убийства Кирова. Всюду начались аресты, которые вскоре захватили практически все научные учреждения Ленинграда. 28 июля 1938 года был арестован и Конрад, который всего через полтора месяца, не дожидаясь решения судебных органов, был исключен из состава научных сотрудников института востоковедения. Ученый, представлявший собой редчайшее сочетание в одном лице япониста и синолога, руководитель группы по составлению столь необходимого в тот момент стране японско-русского словаря оказался совершенно ненужным своему институту.

 

Через Канск - в Японию!

Товарищ Конрада по лагерю Воротынцев вспоминал о нем: "Николай Иосифович ходил с нами в рабочую зону, на лесосклад. Сперва кору и сучья жег, потом стал понемногу втягиваться в более тяжелую работу. И пайку хлеба стали давать уже до 600-700 грамм. Я видел, как трудно Николаю Иосифовичу ладить с рычагом-стежком в раскатке бревен. Ветви нашей узкоколейки часто давали сбои: мусором и снегом забивались рельсы, да и сама "вертушка" - разминовка далеко не всегда срабатывала. И я после согласования с бригадиром снял Николая Иосифовича с раскатки и поставил его путевым рабочим на узкоколейку и "вертушку". Однажды, лежа на нарах, Николай Иосифович, отдохнувши после ужина, сказал: "А я хочу признаться, что работа путевого обходчика мне внутренне импонирует. Во-первых, я один. Никто не мешает поразмышлять. К тому же не слышу блатного жаргона. А во-вторых, и это главное, я с пешней - эмблемой трудового процесса, направленного на расчистку путей. И, как ни странно, пусть не покажется это суеверием, это не только внутренне импонирует мне сейчас, но интуитивно вселяет надежду, что цель моей жизни - Восток, Япония - будет закончена. Я с большой охотой тружусь на линии моей теперешней узкоколейки по азимуту Вест-Ост!"

Прошло некоторое время. Однажды ночью в наш лагерный барак пришел рассыльный из комендатуры, разбудил рядом спящего со мною на нарах Николая Иосифовича, приказал собраться с вещами и следовать за ним. Слышно было, что по ходатайству Комарова Николая Конрада из лагпункта "ОЛП" №7 в г.Канске перевели в спецбюро для завершения работы по Японии".

 

Спасенные чудом

20 апреля 1940 года, в связи с пересмотром дела, Конрад был направлен в Москву, в Бутырскую тюрьму. Уже там он напишет: "Я был переведен в Москву, где сразу же, еще до окончания дела, получил возможность возобновить свою научную работу. Я сделал перевод и комментировал два классических китайских трактата по военному искусству, лежащие в основе всей теории и практики войны - как в Китае, так и в Японии. Это - трактаты китайских стратегов Сунь-цзы и У-цзы. Насколько мне известно, они изучаются, не говоря уже о Китае, во всех высших военных учебных заведениях Японии. Мне удалось дать не только широкий филологический и исторический комментарий, но и проиллюстрировать отдельные положения трактатов примерами из военной истории Китая и Японии. Думается, что знакомство с основами классической стратегии Востока может быть небесполезным и у нас… Мне была предоставлена возможность вернуться к работе над японско-русским словарем. За это время я сделал следующее: систематически читая современную японскую газетную и журнальную прессу, я собрал весьма значительный материал по лексике 1939-1941 годов, весьма специфической в соответствии со спецификой исторической обстановки тех лет. Это даст возможность вооружить словарь словами новейшего происхождения, что я намерен сделать вместе с просмотром того, что было сделано без меня".





Новости

В регионе В России В мире
  • После взрыва

    14.08.2019

    Жители Ачинского района, пострадавшие от взрывов на военном складе в Каменке, начали получать материальную помощь.

  • Миграция

    Миграция

    14.08.2019

    Красноярские статистики рассказали о миграционной ситуации на территории региона за шесть месяцев - с января по июнь 2019 года.

  • Официально

    14.08.2019

    Администрация города обращается к жителям Канска с настоятельной просьбой объединить усилия в предупреждении лесных пожаров.

  • Рейтинг

    Рейтинг

    14.08.2019

    СФУ улучшил свои позиции в мировом рейтинге университетов по уровню присутствия в сети. Рейтинг составили в Webometrics Ranking of World’s Universities.

  • А у нас водопровод - вот!

    А у нас водопровод - вот!

    14.08.2019

    До 2024 года Красноярский край получит 2,6 млрд рублей на обеспечение жителей качественной питьевой водой.

Подписаться на новости

АРХИВ

На правах рекламы

Острые козырьки смотреть онлайн все сезоны и серии Новый пап смотреть онлайн все сезоны и серии